Введение
«Балачак теле» — выставка коллаборация Дома татарской книги и книжного издательства «Юлбасма».
Тема выставки
Главной темой выставки является развитие и трансформация детской и учебной книги на татарском языке — от исторических форм к современным визуальным и педагогическим решениям.
Выставка предлагает посмотреть на детскую татарскую книгу не только как на учебный инструмент, но как на: Медиатор языка, пространство формирования идентичности, визуальный и культурный опыт ребёнка.
Почему тема интересна музею:
- Напрямую связана с профилем институции;
- Позволяет работать с фондами и архивами в актуальном контексте;
- Отвечает просветительской и образовательной функции музея.
Почему тема интересна бизнесу:
- Демонстрирует вклад издательства в развитие языка и культуры;
- Показывает качество, подход и ценности бренда;
- Формирует доверие со стороны аудитории и партнёров.
Концепция
Выставка детской татарской литературы «Балачак теле» (перевод с татарского «Язык детства») — выставка о том, как татарский язык входит в жизнь человека с детства: через первую книгу, первые слова, первые визуальные образы. Проект рассматривает детскую книгу не только как носитель текста, но как культурное пространство, в котором формируется отношение к языку, чтению и идентичности.
Выставка строится на диалоге между прошлым и настоящим: архивными детскими книгами и современными изданиями, созданными для детей сегодня. Этот диалог позволяет увидеть, как меняется визуальный язык, темы, педагогические подходы и представление о ребёнке, оставаясь при этом в рамках общей задачи — передачи языка.
Дата открытия выставки выбрана не случайно, 26 апреля в Татарстане день рождения великого татарского поэта и писателя Габдуллы Тукая, и по совместительству в эту дату празднуется День Татарского языка в республике.
Актуальность
В условиях сокращения повседневного использования татарского языка детская книга становится одним из ключевых инструментов его сохранения и развития. Именно через детскую литературу язык приобретает эмоциональную окраску, становится частью личного опыта и памяти.
«Балачак теле» поднимает вопрос: каким образом язык становится родным? Через звук, образ, повторение, игру, чтение вслух, совместный опыт ребёнка и взрослого.
Выставка актуализирует татарскую детскую книгу как важный культурный медиум, а не исключительно учебный материал.
Синергия культурной институции и бизнеса
Проект строится на естественном пересечении задач музея татарской книги и издательства детской литературы на татарском языке.
Синергия достигается за счёт:
- Общей миссии по сохранению и актуализации татарского языка;
- Работы с одной и той же аудиторией (дети, родители, педагоги);
- Объединения музейного знания (фонды, архивы, история) и современного издательского опыта (актуальные формы, визуальный язык, методики обучения).
Что получает музей:
- Актуализацию собственных фондов через диалог с современностью;
- Приток детской и семейной аудитории;
- Образовательный и социально значимый проект;
- Расширение выставочных форматов за счёт интерактива.
Что получает бизнес (издательство):
- Культурную легитимацию через сотрудничество с музейной институцией;
- Повышение узнаваемости бренда среди родителей, педагогов и образовательных организаций;
- Прямой контакт с целевой аудиторией;
- Усиление репутации как издательства, работающего с языком и культурным наследием.
Промо-кампания
Коммуникационные тезисы:
- Татарский язык — живой и развивающийся;
- Детская книга формирует культурное будущее;
- Музей и издательство вместе создают пространство диалога между прошлым и настоящим.
Стратегия продвижения:
- Анонсы в социальных сетях музея и издательства (ВК, Telegram, Max, сайты);
- Публикации в региональных культурных и образовательных медиа (Инде, Enter, Яшьлек);
- Партнёрские рассылки по школам, детским садам, библиотекам;
- Серия рекламных постов у местных блоггеров (бартерная основа);
- Афиши и печатные материалы в пространстве музея.
Упоминание бизнеса:
- Логотип и название издательства в экспозиционных материалах;
- Отдельный раздел, посвящённый современному издательскому процессу;
- Упоминание в пресс-релизах и анонсах как партнёра проекта.
Специальная программа
Возможные мероприятия:
- Мастер-классы по иллюстрации детской книги для взрослых и детей;
- Чтения на татарском языке для детей;
- Лекции для родителей и педагогов о билингвальном обучении;
- Встречи с авторами (Лилия Исхакова, Зиля Назипова, Искандер Набиуллин и Эльза Набиуллина), редакторами (Йолдыз Миннуллина) и художниками издательства (Ольга Покалева, Гузель Гарипова);
- Кукольная постановка по сказкам Алиша совместно с театром кукол «Экият».
- Летом: создание мини-лаборатории для детей, где дети будут делать свою собственную книгу под руководством опытных иллюстраторов.
Форматы:
- Интерактивные занятия для детей;
- Образовательные лекции для взрослой аудитории;
- Дискуссии о будущем детской книги и языка.
Социальная ответственность
Проект поднимает вопросы:
- Сохранения и развития татарского языка;
- Доступности качественного образования;
- Формирования культурной среды для детей.
Выставка способствует:
- Популяризации чтения на родном языке;
- Поддержке локальных культурных инициатив;
- Укреплению позитивного социального имиджа бизнеса.
Дизайн пространства
Экспозиция выстраивается как пространство диалога:
- Архивные материалы соседствуют с современными книгами;
- Визуальные решения ориентированы на детскую аудиторию;
- Используются интерактивные элементы (чтение, рисование, сбор слов).
Дизайн отражает:
- Музейную сдержанность и научность;
- Современный и дружелюбный визуальный язык издательства.
Цели выставки
Основные цели:
- Популяризация детской татарской книги и татарского языка;
- Повышение узнаваемости издательства;
- Привлечение новой аудитории в музей.
Для бизнеса:
- Формирование лояльной аудитории;
- Укрепление бренда в образовательной и культурной среде;
Целевая аудитория
- Дети дошкольного и младшего школьного возраста (5-12 лет);
- Родители;
- Педагоги и воспитатели;
- Специалисты в сфере образования и культуры.
Эта аудитория важна для бизнеса как основная и потенциальная потребительская и партнёрская среда.
Формат и место проведения
Формат:
- Физическая выставка с элементами интерактива;
- Возможное гибридное сопровождение (онлайн-материалы, записи мероприятий).
Место проведения: Дом татарской книги.
Преимущества:
- Профильность;
- Доверие аудитории;
- Готовая инфраструктура для образовательных проектов.
ЛИБО
Национальный культурный центр «Казань»
Преимущества:
- Больше пространства;
- Больше поток людей.
Бюджет и финансирование
Основные статьи расходов:
- Экспозиционное оформление;
- Печатные материалы;
- Организация мероприятий;
- Промо-материалы.
Финансирование:
- Партнёрское участие издательства;
- Возможная поддержка грантовых программ (Грант Раиса РТ);
- Бартер;
- Спонсорство со стороны татарского телеканала Балачак ТВ.
Сметы нет тк невозможно рассчитать данные на будущий год из-за поднятия ндс и тд, но примерно выйдет 200-350 тысяч на все.
Ожидаемые результаты
Метрики:
- Количество посетителей выставки;
- Участие в образовательных мероприятиях;
- Охват в социальных сетях;
- Обратная связь от посетителей и педагогов.
Анализ результатов:
- Сбор статистики посещаемости;
- Опросы участников мероприятий;
- Анализ медиа-упоминаний и вовлечённости.
Ожидаемые результаты: Выставка охватывает временной промежуток с 26 апреля по 26 июня, что гарантирует высокое посещение тк в школах в этот момент окончание учебы и многие младшеклассники ходят на выставки + сочетается с летними каникулами, на которых детей часто отдают в лагеря, а мы организуем мини-лабораторию, куда можно привести ребенка и где он будет занят 3-4 часа, создавая свой проект.
Дизайн
Дизайн разрабатывался в 2 этапа:
- Определение цветовой гаммы, учитывая концепцию мероприяти, ЦА, место проведения.
- Создание маскотов для ассоциации. Детям легче запоминать что-то, что с чем-то связано, поэтому я разраотала двух маскотов: девочку и нейтральное животное — собачку. Такие вот проводники в мир детской книги.
Хотелось передать в дизайне: теплоту, наивность в вайбе детской иллюстрации.
Цветовая гамма


Постеры
Электронные носители
Приглашение: 1080×1080 px
Приглашение: 1080×1920 px


Анонсирующие материалы для соцсетей, квадрантный анонс в ленту 1080×1080 px
Обложка мероприятия ВК: 1590×400 px
Сайт: дизайн первой страницы статичная картинка 1500×1000 px (не больше 1 мб)
Сниппет для сайта






